Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2015-12-05 15:15:26.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2015-12-05 15:15:26
Привет. Сегодня у нас целое исследование, куда и как пихать глагол WILL в особо извращенной манере. ============================================= (ДАЛЬШЕ ЧИТАТЬ ИЛИ ЛЮБОПЫТНЫМ, ИЛИ ЗАУМНЫМ... ну или желающим грамотно строить фразы). Часть 1. Во-первых, давайте поведаем об употреблении "будущего" глагола will в настоящем времени - а точнее, использовании "won't" в роли "doesn't". Стырю и приведу парочку примеров: This file won't open. What can I do? - Файл не открывается, че делать? I followed your instructions, but it just won't work! - Я сделал всё как ты сказал, но всё равно нихрена не работает! Как видите, в данных предложениях won't употребляется в значении "не делает", а ещё вернее - "отказывается делать" (refuse to). Как такое стало возможным? Как известно прошаренным людям, will - это не глагол "будущего времени", а больше глагол волеизъявления (намереваться, желать, собираться), по своему смыслу не такой уж далёкий от конструкции "to be going to". Собственно, поэтому и "will", и "going to" употребляются для передачи будущего времени. Удобно - выразил намерение, а там как фишка ляжет. Вот и когда у нас не скачивается, предположим, файл "reverse_gangbang_in_saunaHD.avi" (отказывается скачиваться), то мы так и говорим: - I keep clicking on that "reverse_gangbang_in_saunaHD.avi", but it just won't download! Для удобства понимания ещё один пример: - It's no good trying to persuade him. He won't go and that's that. - Нет смысла его уговаривать, он не пойдет и всё тут. (не пойдёт ни сейчас, ни в будущем - потому что просто отказывается). И конечно же, в ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ это будет звучать как и во future-in-the-past: wouldn't! не забываем. Часть 2. ...Во-вторых: почему вообще will not сокращается как won't, а не как willn't? - do not => don't - can not => can't - will not => выкидываем аж три буквы ill => won't. С какого? Для начала, вспомним тот же глагол, но в немецком: - ich will (я хочу) - du willst (ты хочешь) - wir wollen (мы хотим) Ага, wollen. Ну и зае... хорошо! Придется углубиться в историю. Покопавшись в словарях тех времен, когда англичане ещё были германцами, находим, что у слова will была ещё и форма woll. На это указывает и словарь Merriam-Webster’s: “Won’t was shortened from early wonnot, which in turn was formed from woll (or wol), a variant form of will, and not.” Такая вот фигня. Won't = wonnot = woll + not. Фууууф, теперь можно вздохнуть и опрокинуть чаю. Чего и желаю всем. Хорошей субботы!


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS