Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2015-12-05 15:15:26.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2015-12-05 15:15:26
Привет. Сегодня у нас целое исследование, куда и как пихать глагол WILL в особо извращенной манере.
=============================================
(ДАЛЬШЕ ЧИТАТЬ ИЛИ ЛЮБОПЫТНЫМ, ИЛИ ЗАУМНЫМ... ну или желающим грамотно строить фразы).
Часть 1.
Во-первых, давайте поведаем об употреблении "будущего" глагола will в настоящем времени - а точнее, использовании "won't" в роли "doesn't".
Стырю и приведу парочку примеров:
This file won't open. What can I do? - Файл не открывается, че делать?
I followed your instructions, but it just won't work! - Я сделал всё как ты сказал, но всё равно нихрена не работает!
Как видите, в данных предложениях won't употребляется в значении "не делает", а ещё вернее - "отказывается делать" (refuse
to). Как такое стало возможным?
Как известно прошаренным людям, will - это не глагол "будущего времени", а больше глагол волеизъявления (намереваться,
желать, собираться), по своему смыслу не такой уж далёкий от конструкции "to be going to".
Собственно, поэтому и "will", и "going to" употребляются для передачи будущего времени. Удобно - выразил намерение, а там как фишка ляжет.
Вот и когда у нас не скачивается, предположим, файл "reverse_gangbang_in_saunaHD.avi" (отказывается скачиваться), то мы так и говорим:
- I keep clicking on that "reverse_gangbang_in_saunaHD.avi", but it just won't download!
Для удобства понимания ещё один пример:
- It's no good trying to persuade him. He won't go and that's that. - Нет смысла его уговаривать, он не пойдет и всё тут.
(не пойдёт ни сейчас, ни в будущем - потому что просто отказывается).
И конечно же, в ПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ это будет звучать как и во future-in-the-past: wouldn't! не забываем.
Часть 2.
...Во-вторых: почему вообще will not сокращается как won't, а не как willn't?
- do not => don't
- can not => can't
- will not => выкидываем аж три буквы ill => won't. С какого?
Для начала, вспомним тот же глагол, но в немецком:
- ich will (я хочу)
- du willst (ты хочешь)
- wir wollen (мы хотим)
Ага, wollen. Ну и зае... хорошо! Придется углубиться в историю.
Покопавшись в словарях тех времен, когда англичане ещё были германцами, находим, что у слова will была ещё и форма woll.
На это указывает и словарь Merriam-Webster’s:
“Won’t was shortened from early wonnot, which in turn was formed from woll (or wol), a variant form of will, and not.”
Такая вот фигня. Won't = wonnot = woll + not.
Фууууф, теперь можно вздохнуть и опрокинуть чаю. Чего и желаю всем. Хорошей субботы!