Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2023-07-11 13:50:20.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2023-07-11 13:50:20
Дом – это HOUSE? Он самый. А теперь – 50 способов уточнить, что у вас за дом. 1. Любая застройка – это: • BUILDING, BUILD, STRUCTURE – какое угодно здание, строение или сооружение; • NEW-BUILD – новостройка. Если важна высотность: • LOW-RISE – здание до 4-5 этажей. • HIGH-RISE – высотка: от 12 этажей – уже точно она, хотя стандарта нет. • MID-RISE – что-то между, хотя слово гораздо более редкое. .................... 2. Именно жильё называется: • RESIDENCE – место жительства вообще. Оно же – DWELLING. Это звучит более старомодно. И чтобы не перепутать: • HOUSE – здание; • HOUSING / LIVING SPACES – жилище; • HOUSEHOLD – домохозяйство: вы и ваши домочадцы. Вдобавок есть: • HOME – всё, что считаете домом: от кладовки под лестницей до старого замка; • LODGING – всё, что не считаете домом; жильё, где поселились ненадолго. .................... 3. Типы частных домов – SINGLE-FAMILY HOMES: • TOWNHOUSE – таунхаус, просто частный дом в городе. В США это то же, что TERRACED / ROW HOUSE – рядный дом. Вернее, дома, “слипшиеся” в один ряд, с общими стенами, но отдельными входами. Дом стоит отдельно? Всё, это уже не TERRACED, а DETACHED HOUSE. Может стоять почти впритык к соседнему. Либо быть конкретным STAND-ALONE HOUSE’ом с пространством вокруг. Они бывают большие: • BUNGALOW – одноэтажный средний дом с террасой. Строится там, где не нужно экономить землю. • RANCH, RANCH-STYLE HOUSE, RAMBLER – американский бунгало на стероидах из 20-го века: более вытянутый дом с большими окнами. • MANSION – “коттедж” в русском смысле слова, особняк, большой богатый дом. … И сравнительно маленькие: • COTTAGE – не “коттедж”, а уютный дом, как будто из деревни. Происходит от COT – крошечное жилище (сегодня COT, скорее, “детская кроватка”). • CABIN – маленький дом. • TINY HOUSE – хорошо продуманный крошечный дом. Есть целая субкультура любителей. .................... 4. К многоквартирным домам. Для начала – сама квартира. Британский FLAT и американский APARTMENT – не совсем одно и то же. Формально это разные типы квартир: • FLAT – одноуровневая, буквально – “плоская”, квартира. Типична в Британии и Океании. • APARTMENT – может быть двухуровневой; либо же это недоквартира, где нужно делить удобства с соседом. Чаще встречается в США. Собственно, многоэтажки: • SKYSCRAPERS – само собой, небоскрёбы, самые высокие дома. • BLOCKS – привычные нам многоэтажные дома, особенно панельки. • TOWER, TOWER BLOCK – высокое и относительно узкое здание. Можно с уточнением: APARTMENT / RESIDENTIAL / OFFICE TOWER... Не путать с TOWER HOUSE – это небольшая жилая крепость. С нестандартными домами типа CASTLE, KIT HOUSE, MOTORHOME, HOUSEBOAT разберётесь сами. Мы в вас верим. .................... И о разнице культур. У англоговорящих всё несколько плохо с понятием “подъезд”. Есть вход – ENTRANCE, лестница – STAIRCASE и фойе или вестибюль – LOBBY. И в принципе донести атмосферу родных для нас домов может оказаться тяжело. Есть грубое COMMIEBLOCK, но в чём там разница между BREZHNEVKA, KHRUSHCHEVKA, PANEL KHRUSHCHEVKA, поймёт только ценитель Восточной Европы.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS