Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2022-09-07 15:43:57.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2022-09-07 15:43:57
1. Этот пост для тех, кому в школе сообщали, что LUNCH – это “второй завтрак”, а ужин – это SUPPER. Реальное положение дел – вот:
• BREAKFAST – завтрак
• LUNCH – обед
• DINNER – ужин.
Всё. Никакого “саппера”. Вообще.
____
2. При желании можно есть и до 5 раз в день. В основном это британская тема:
• BREAKFAST – завтрак
• ELEVENSES – второй завтрак / кофе / перекус
• LUNCH – обед
• (5 O’CLOCK) TEA – полдник
• DINNER – ужин
И снова без саппера. Ну, как правило.
____
3. Тогда откуда взялся SUPPER? Из полузабытого прошлого.
Примерно до 2-й половины XX века в Америке и Британии ели так:
• BREAKFAST – завтрак;
• иногда LUNCH, он же LUNCHEON – второй завтрак;
• DINNER – обед: самая сытная еда в середине дня;
• SUPPER – ужин, лёгкая трапеза вроде супа: SOUP и SUPPER – родственные слова.
Потом стало модным работать не дома. В полдень народ не успевал сбегать домой на полноценный DINNER и вернуться обратно. Плотный обед перенесли на вечер, на время ужина.
Лёгкий SUPPER стал не нужен и почти (но только почти!) исчез из речи.
____
САМОЕ ГЛАВНОЕ:
Где сегодня всё-таки можно встретить SUPPER?
• в речи старшего поколения;
• в некоторых диалектах США и Британии –
как синоним DINNER или как вечерний перекус после него;
• в сочетании SUNDAY SUPPER – особое семейное мероприятие с застольем;
• в религиозном выражении LAST SUPPER – Тайная вечеря;
• и в советских учебниках.