Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2022-07-14 08:36:00.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2022-07-14 08:36:00
Есть два способа сказать “я дома”: I’M HOME vs I’M AT HOME. а) “Is anybody AT HOME?” called out Pooh. (“No!” said a voice). b) Wendy, I'm HOME. Зачем нужны сразу два похожих выражения? Потому что они разные: 1. I’M HOME = I’ve arrived; I’m back. Годится, если вернулись домой и делаете объявление для домочадцев: • Honey, I’m home. – Я пришёл. I’M AT HOME – чисто указание на локацию. Просто ответ на вопрос: “ТЫ ГДЕ?” • “Hi, I’m almost there. You?” “Still at home.” • “On for some dirty pics?” “Wait a sec, I’m not at home yet.” === 2. Как всегда, есть нюанс. Бывает, что I’M HOME = I’M AT HOME. • The lights are on but nobody’s HOME. = The lights are on but nobody’s AT HOME. ≈ В одном из значений: “У кого-то не все дома” (идиома). В общем, SOMEONE IS HOME – просто сокращение от SOMEONE IS AT HOME: • Calls and says, “Come over. Nobody is home.” Go there. Nobody is home. === 3. И ещё пара полезных фраз: (feel / be) AT HOME (somewhere) – чувствовать себя как дома: легко, непринужденно, комфортно • More so than in the studio, Marilyn Manson felt completely at home on the stage. • Raised in Alaska, I’m at home amid the snows of Aomori City, the snowiest city in Japan. BE AT HOME – быть готовым принимать гостей (архаичное, светское употребление): • “My dear Arthur, what a piece of good luck meeting you on the doorstep! Your servant had just told me you were not at home. How extraordinary!” • “The fact is, I gave orders I was not at home to anyone, my dear Robert.” == P. S. Хочется больше таких тонкостей – у нас есть ещё: командная языковая игра Battle for Britain. Приcтpeляться к формату и пройти пробные миссии можно тут https://battle4britain.com Кому зайдёт – сегодня, кстати, последний день, когда можно урвать место по скидке.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS