Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2022-07-14 08:36:00.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2022-07-14 08:36:00
Есть два способа сказать “я дома”: I’M HOME vs I’M AT HOME.
а) “Is anybody AT HOME?” called out Pooh. (“No!” said a voice).
b) Wendy, I'm HOME.
Зачем нужны сразу два похожих выражения? Потому что они разные:
1.
I’M HOME = I’ve arrived; I’m back.
Годится, если вернулись домой и делаете объявление для домочадцев:
• Honey, I’m home. – Я пришёл.
I’M AT HOME – чисто указание на локацию. Просто ответ на вопрос: “ТЫ ГДЕ?”
• “Hi, I’m almost there. You?” “Still at home.”
• “On for some dirty pics?” “Wait a sec, I’m not at home yet.”
===
2. Как всегда, есть нюанс. Бывает, что I’M HOME = I’M AT HOME.
• The lights are on but nobody’s HOME.
= The lights are on but nobody’s AT HOME.
≈ В одном из значений: “У кого-то не все дома” (идиома).
В общем, SOMEONE IS HOME – просто сокращение от SOMEONE IS AT HOME:
• Calls and says, “Come over. Nobody is home.” Go there. Nobody is home.
===
3. И ещё пара полезных фраз:
(feel / be) AT HOME (somewhere) – чувствовать себя как дома: легко, непринужденно, комфортно
• More so than in the studio, Marilyn Manson felt completely at home on the stage.
• Raised in Alaska, I’m at home amid the snows of Aomori City, the snowiest city in Japan.
BE AT HOME – быть готовым принимать гостей (архаичное, светское употребление):
• “My dear Arthur, what a piece of good luck meeting you on the doorstep! Your servant had just told me you were not at home. How extraordinary!”
• “The fact is, I gave orders I was not at home to anyone, my dear Robert.”
==
P. S. Хочется больше таких тонкостей – у нас есть ещё: командная языковая игра Battle for Britain. Приcтpeляться к формату и пройти пробные миссии можно тут https://battle4britain.com
Кому зайдёт – сегодня, кстати, последний день, когда можно урвать место по скидке.