Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2022-06-09 11:26:23.
Посмотреть все записи на стене
Virginia Bēowulf · English Studies
2022-06-09 11:26:23
Англичане не крутятся, как белки в колесе. Их церковные мыши – не всегда бедные...
Судя по фразеологии, англоговорящие относятся к грызунам не как мы.
1. В колесе у них – не белки, а...
...хомяки:
• She left the nine-to-five HAMSTER WHEEL for her own begging business.
___
2. «Беден как церковная мышь» = POOR AS A CHURCH MOUSE.
Но аналогия не совсем полная.
Тамошние церковные мыши не обязательно бедные. Иногда – ещё и тихие:
• The hunter is a perennial sucker: this year I've invested a shitful of money in clothing to keep me warm and dry in any weather, and to make me odorless, invisible and QUIET AS A CHURCH MOUSE.
Видимо, из-за смешения с QUIET AS A MOUSE.
___
3. Крыса тоже может быть бедной – POOR AS A RAT. При этом – ещё и запасливой:
• PACK RAT – человек с тягой к собиранию нужного и ненужного:
Being an installation artist is being a pack rat by nature.
Хотя в AmE есть глагол RAT sb OUT – «сдать, предать, донести», англоговорящий (любой национальности) подчас запросто называет крысой себя или своих близких:
• I was a LIBRARY RAT growing up.
• Greetings from me and my little RUGRAT!
• How do I attract a GYM RAT if I’m not a fitness freak?
Потому что LIBRARY / GYM / OFFICE RAT – это попросту тот, кто долго зависает в…
RUGRAT – ребёнок, который неуверенно ходит и пока что в основном ползает по коврику.
Всё это – уже без негативного оттенка. В общем, OFFICE RAT имеет мало общего с русской "канцелярской крысой".
___
4. LAB RAT.
Английский образец подопытного животного.
Конкуренцию составляют разве что морские свинки:
• They're asking for students to be LAB RATS in their research into the common cold.
• Her own son accused her of having used him as a GUINEA PIG to test her theories about the education of children.
У нас это подопытные кролики.