Эта запись была опубликована на стене группы "Virginia Bēowulf · English Studies" 2021-12-08 22:17:07.

Посмотреть все записи на стене

Virginia Bēowulf · English Studies
2021-12-08 22:17:07
CANNOT HELP DOING / CANNOT HELP BUT DO. Это весьма ходовые фразочки с очевидным значением ("не могу не....", "волей-неволей..." "хочешь-не хочешь...") При этом само происхождение на первый взгляд туманно. Казалось бы, при чем тут хелп? ...Но если знать, что у глагола HELP есть неочевидное значение AVOID / PREVENT / RESTRAIN: • Too much split pea soup. Sorry, I couldn't help the accident. • I shouldn't call my ex but I can’t help myself when drunk. … то всё логично: • I can’t help falling in love with you. = (cannot prevent falling..) • "Stop laughing!" "I can’t help it!" (can't avoid laughing..) В общем, всё просто. Теперь это невозможно не запомнить.


rss Читать все сообщения группы "Virginia Bēowulf · English Studies" вконтакте в RSS