Эта запись была опубликована на стене группы "Острая Политика" 2013-09-19 17:30:04.

Посмотреть все записи на стене

Острая Политика
2013-09-19 17:30:04
Предлагаем вам посмотреть на забавную подборку различных иностранных терминов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления. Чайка-менеджмент (Seagull management) Стиль управления, при котором менеджер, внезапно налетев на объект, поднимает много шума, всюду гадит, а затем так же внезапно улетает, оставив после себя полный беспорядок. Телефонный зевок (Phone-yawn) Феномен, наблюдающийся, когда один человек достает телефон и смотрит на экран, в результате чего окружающие люди делают то же самое. Сдвинь, чтобы разблокировать (Slide to unlock) Очень доступная девушка. Хвастограм (Gloatgram) Пост в инстаграм, показывающий, как хороша жизнь автора; обычно это фотографии еды или путешествий. Кофейное лицо (Coffee face) Страшное лицо человека, который с утра еще не успел выпить кофе. Штурман-секретарь (Textretary) Человек, набирающий СМС за того, кто ведет машину. Компьютеризировать лицом (To computer-face) С озабоченным видом бросать быстрые взгляды на монитор, чтобы создать впечатление полной погруженности в работу. Использовать антисоциальные сети (Antisocial Networking) Добавлять новых друзей, но никогда с ними не общаться. Братская наука (Broscience) Истории, на которые ссылаются, к примеру, постоянные посетители тренажерных залов, для которых рассказы товарищей имеют больший вес, чем научные исследования. Диванная микстура (Couch syrup) Бутылка, спрятанная за диваном или в любом другом укромном месте алкоголиком, который делает вид, что завязал. Броман (Bromance) Исполненные любви и глубокой привязанности отношения между двумя мужчинами традиционной сексуальной ориентации. Фейсбук-минута (Facebook minute) Неопределенный период времени, проведенный в Facebook с того момента, когда человек зашел в него, чтобы просто проверить, нет ли новых сообщений. Домашняя слепота (Domestic blindness) Неспособность найти какую-либо вещь (часто в собственной квартире) до тех пор, пока кто-нибудь не придет на помощь, несмотря на то что предмет лежит на самом виду. Лайк-шок (Like shock) Чувство, которое возникает у человека, чей пост в соцсетях собрал гораздо больше «лайков», чем он ожидал. Изнасилование рукопожатием (Handshake rape) Демонстрация доминации путем сильного сжатия пальцев жертвы до того, как человек успел как следует взяться за протянутую ладонь. Пост-призрак (Ghost post) Комментарий к статусу или фотографии, который был тут же удален автором из-за орфографической ошибки, неудачного подбора слов или глупости. Проблемы первого мира (First world problems) Трудности, связанные с существованием в высокоразвитом цивилизованном обществе, над которыми любой житель страны третьего мира, скорее всего, посмеялся бы. Например, плохо работающий Wi-Fi или неудачный выбор соуса. Фейсбук-плакальщик (Facebook necrologist) Пользователь соцсетей, который когда умирает кто-то из знаменитостей, никогда не упускает возможности написать пост вроде: «покойся с миром, такой-то». Снорафон (Dreamathon) Состояние, в котором человек снова и снова выключает будильник, успевая до следующего его сигнала увидеть новый сон. Оборонительная прожорливость (Defensive Eating) Стратегическое поглощение еды, чтобы она не досталась другим. Детский надзор (Child supervision) Деятельность технически подкованных детей, помогающих пожилым родителям (или другим родственникам) разобраться с компьютером или другими электронными приборами.


rss Читать все сообщения группы "Острая Политика" вконтакте в RSS