Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2023-01-15 18:01:35.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2023-01-15 18:01:35
«ДОЛЖЕН СТАТЬ КЛАССИКОЙ» Дуглас Андерсон в «Аннотированном "Хоббите"» пишет, что нашлось около трёх десятков рецензий на первое британское издание толкиновской сказки. Многие из них были очень краткими, но некоторые не ограничивались описанием книги. У. Хэммонд и К. Скалл добавляют, что некоторые рецензенты продвинулись не намного дальше первой главы, а многие слишком доверились издательской рекламке, в которой говорились, что написан «Хоббит» был для четырёх детей (включая Присциллу, которая родилась только в 1929 г. и не могла быть первоначальной аудиторией), и может сравниться с «Приключениями Алисы в Стране Чудес», автор которой Льюис Кэрролл, как и Толкин, был оксфордским доном (о возражениях профессора см. заметку «Юбилей "Алисы"» https://vk.com/wall-146787020_4794). Другие критики, однако, отвергали такое сравнение, предлагая разнообразные иные варианты в своих попытках вписать сказку в литературный контекст. Большинство при этом восприняли «Хоббита» восторженно. Ричард Хьюз в опубликованной в «Нью стейтсмен энд нейшн» 4 декабря статье «Книги для подростков» заметил, что Толкин не преподносит подержанную «нордическую мифологию» – «вместо этого он отдаёт её дань уважения из первых рук: и таким образом его совершенно оригинальная история о приключениях среди гоблинов, эльфов и драконов, вместо того, чтобы быть tour-de-force [подвигом (фр.)], отдельным самостоятельным творением, скорее создаёт впечатление взгляда хорошо информированного наблюдателя на жизнь большого иного мира; мира полностью реального и, как в достаточной степени само собой разумеется, обладающего собственной сверхъестественной "естественной историей"». Хьюз обращался и к тем взрослым, кто сочтёт некоторые части «Хоббита» слишком страшными для чтения ребёнку: «Лично я думаю, что такая предосторожность ошибочна. Ведь ребёнок обладает естественным объёмом боязни, который почти невозможно сократить; и если вы не допускаете к нему такие подходящие для страха объекты, как гоблинов, троллей и драконов, он создаст их сам, столь же отчаянно пугаясь столбика кроватной спинки странной формы или случайно услышав столь ужасающий отрывок новости, о том, как "барристер в суде умолял"». Ранее Хьюз сам высказал почти такое же опасение в письме издателю Стенли Анвину, копию с которого тот переслал автору (см. заметку «Перспективы карьеры писателя» https://vk.com/wall-213107152_432). Толкин заинтересовался отзывом и был польщён комплиментами Хьюза. Однако в данном 15 октября ответе Анвину он заявил: «по чести говоря, именно присутствие (пусть даже лишь на границе) ужасного придает, на мой взгляд, этому вымышленному миру убедительность и достоверность. Безопасная волшебная страна – фальшивка в любом мире» (перевод С. Лихачёвой). «Загвоздка» Ричарда Хьюза проявляется в «Хоббите» на каждом шагу, а писать подробнее про Гандальва и Некроманта, как просит один из читателей – значит обращаться к предметам, чересчур мрачным для озвученной Хьюзом «загвоздки». Оправдываясь, в неопубликованной в сборнике части письма, Толкин писал: «Моя восьмилетняя дочь давно различает страхи литературные и настоящие. Она переварит сколько угодно драконов и довольно большую дозу гоблинов, но недавно нам пришлось поменять все ручки комода в её комнате, потому что прежние «на неё скалились», даже в темноте». Предположу, что именно этот аргумент был воспринят Хьюзом и отражён в публикации. Кроме того, похоже, рецензент негативно отозвался о рисунках, что 14 декабря повторил в письме к Дж.Э. Селби сам автор: «Они, боюсь, мои собственные и, кроме разве что обложки, плохие. Как самый проницательный рецензент (Ричард Хьюз в «Нью Стейтсмен», 4 дек<абря>) открыто и написал» (https://vk.com/wall-146787020_4596) Анонимный рецензент в заметке «Сказки мудреца» в «Рождественском приложении "Обсервера"» (Лондон, 28 ноября), отметил важный момент, что в этой «полномасштабной сказке о традиционных волшебных существах» сам хоббит представляет собой исключение, посредством которого современный ребёнок может войти в мир гномов, эльфов, гоблинов и троллей. Элис Форрестер в «Поэтри ревью» (ноябрь-декабрь 1937 г.) обратила внимание, что «Не последний предмет, который стоит порекомендовать в его книге, это песни и стихи, которые сочетаются с живой и в некоторой степени таинственной атмосферой и дополняют её». Р.Б. Маккаллум, один из Инклингов и коллега Толкина по колледжу, написал в «Записках Пембрук-колледжа» за 1937-38 г.: «Вся книга примечательна цельностью и точностью повествования, радостной и побуждающей задуматься толикой юмора и здравостью лежащей в основе философии. Нично не способно затмить сияние имени Льюиса Кэрролла, озарившее Крайст-Чёрч [колледж, где работал Кэрролл – примечание переводчика], но тот факт, что автор «Хоббита» был членом Пембрука, дополнительно привлечёт интерес тех, кто посетит нас в будущем». Другой коллега Толкина – только уже бывший, по английскому факультету в университете Лидса, покинувший Англию Джордж Герберт Каулинг (см. о нём в статье «Письма в Австралию» https://vk.com/wall-146787020_2865), откликнулся в австралийской публикации «Все виды чтения для каждого» одним из самых пространных отзывов («Всё о книгах», 15 января 1938). «Хоббит», по его словам, «волшебная сказка <…> являющаяся истинной наследницей предшественников, а не просто "игрой ума"». «Если б я был естествоиспытателем, я должен был бы говорить о хоббитах учёным языком, и высказаться, произошло ли их название от «hobs» [хобы – сверхъестественные существа в английском фольклоре] или «rabbits» [кролики (англ.)]. Но я не таков, так что я просто получу удовольствие от сказки». Каулинг счёл, что Голлум является заимствованием по отношению к «симулякру человека» – голему польского еврейства, и отметил, что время в сказке «переливается»: «настоящее для хоббита, доисторическое для саги об убийстве дракона, и варварское для окружающей страны, для Беорна и лесорубов»; и далее, что произведение включает «проникновение мотивов, заимствованных из старой литературы и сохранившихся поверий». «Это настоящая волшебная сказка, – писал он, – единственная современная сказка, которую я читал за последнее время, так как книги Хью Лофтинга о докторе Дулиттле, хотя и превосходные и приводят в полный восторг, не являются волшебными сказками. Пожалуй, можно доказать, что они представляют собой нечто лучше, подобно «Ласточкам и Амазонкам» Артура Рэнсома. <…> Но это – настоящая волшебная сказка, с не подлежащим сомнению механизмом волшебной страны». Самая ранняя из немногих выбивающихся из общего ряда рецензий была опубликована в «Нью инглиш ревью» 30 сентября («Свежие романы») Освеллом Блейкстоуном, который раскритиковал толкиновскую книгу за то, что она изображает волшебство в выдуманном мире вместо того, чтобы показать фантастическое в повседневности. Другой негативный отзыв разместила в «Джуниор букшелф» (декабрь 1937 г.) Элеанор Грэм: «"Хоббит" – странная книга. В ней содержатся начала весьма добротной истории, или возможно, книжки рассказов для детей, но она омрачена, на мой взгляд, некоторым отражением авторского отношения к миру. Своего рода дух «Тётушки Салли» подменяет добросердечие, заметное в самых любимых детских книгах. Вместо естественных препятствий на пути достижений путешествие хоббита и его спутников прерывается преградами, которые каким-то образом производят эффект старательно введённых преднамеренных задержек, а не результатов естественного развития <…> Вместо этого присутствует своего рода принуждение, вызывающее неловкость, а хоббит в действительности никогда не способен оторваться от своего изгнания или долгого путешествия. Высказывая такую критику, я также должна заявить, что в тексте присутствует стойкое ощущение реальности и подлинной оригинальности, и что те люди, которым он понравится, он на самом деле понравится очень сильно». Упомянутая в рецензии «Тётушка Салли» – чучело, в которое швыряют палки или шары в традиционной английской игре, в переносном смысле – лёгкая мишень, «мальчик для битья». Наконец, писатель Леонард Альфред Джордж Стронг в «Спектейторе» 3 декабря 1937 г. прямо заявил, вторя К.С. Льюису: «Небезопасно говорить, что некая книга действительно оригинальна, но в этом случае я с радостью иду на такой риск. «Хоббит» должен стать классикой». #JRRT_интерпретации


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS