Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2022-12-02 08:42:50.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2022-12-02 08:42:50
РАСТЕНИЕВОДЫ Согласно Кристоферу Толкину, в одном из планов его отца (чернила поверх карандаша, но текст нижнего слоя хотя и более краток, отличается незначительно) говорится следующее: «Древобород (и Мерри и Пиппин) сообщают о событиях – их прибытии в Айзенгард. Они увидели, как Саруман выслал все силы, чтобы сокрушить Всадников на Айзенском броде. Как только Айзенгард почти опустел, энты напали. Мерри и Пиппин рассказывают об ужасающем гневе и силе энтов. На самом деле у Сарумана было мало могущества помимо ХИТРОУМНЫХ, убедительных слов – когда у него не оказалось под рукой рабов, чтобы выполнить его волю и приводить в действие его машины или зажигать его огни, сам он мало что мог поделать. Все его исследования были направлены на попытки раскрыть, как были созданы кольца. Он выпустил волков – но те оказались бесполезны. Несколько энтов обожгло огнём – тогда они обезумели. Они затопили Айзенгард, впустив Реку и заблокировав выход. Весь день они разрушали и внешние стены и разоряли всё внутри. Лишь Ортанк устоял против них. Тогда как раз перед наступлением ночи явился Гэндальф, прискакав как ветер. Он сказал им об опасности, угрожающей королю Теодену. Значительные силы ходячих деревьев уже преследовали орков предыдущей ночью. Теперь энты отправили гораздо большую силу и приказали им всем собраться у входа в Ложбину и не дать ни одному ОРКУ уйти живым. Немногие энты отправились ранее к Айзенскому броду и похоронили погибших людей Марки». На полях напротив последних предложений этого плана написано: «Не должно ли быть БОЛЬШЕ настоящих энтов?» Следует отметить, что предложение в карандашном тексте нижнего слоя читается: «Энты отправили силы ходячих деревьев (с расщеплёнными стволами). Они прокрались в темноте, следуя за победителями-орками». Едой, которую достали хоббиты, угощались не в сторожке у ворот: Мерри и Пиппин отправились за провизией и вернулись с ней, при этом Пиппин объяснил, что «Недалеко есть дверь в старый туннель, ведущий вниз в какие-то богатые кладовые» <…> Об энтах, там, где в «Двух крепостях» (с. 167) Пиппин говорит: «А, да, вы уже видели нескольких издалека», здесь он произносит: «А, да, вы видели Быструю Рябину» – это, разумеется, отсылка к ранней версии «Дороги на Айзенгард», где Гэндальф и Теоден с их отрядом встречают Брегалада по пути из Хельмовой Пади. И он также говорит, как в плане на с. 47 <см. заметку «Крушение Айзенгарда» https://vk.com/wall-213107152_590>: «Но хотел бы я, чтобы Бильбо увидел Древоборода: как же нам ухитриться описать его старому хоббиту, если мы когда-нибудь вернёмся, ума не приложу». Процитируем ранний фрагмент о встрече королевского отряда с энтом по пути в Айзенгард, приведённый Кристофером Толкином в предшествующей главе: «Когда они смотрели на север, внезапно заметили странную фигуру, широкими шагами идущую на юг вдоль восточного Берега реки. Она двигалась с огромной скоростью, передвигая ходули словно бредущая вброд цапля, и всё же широкие шаги её по скорости скорее напоминали взмах крыльев; и когда при её приближении, они увидели, что она очень высока, ростом с тролля или молодое дерево. Многие конники вскрикнули в изумлении, а некоторые обнажили мечи. Но Гэндальф поднял руку. – Давайте подождём, – сказал он. – Это посланец ко мне». На вопрос Теодена, что это за странное создание, Гэндальф говорит, что это один из энтов Фангорна, Энтийского леса, – и что королю стоило бы припомнить давние сказки у костра, ведь сам Теоден для энтов – всего лишь мимолётная сказка, и годы от Эорла Юного до Теодена Старого для них почти что не в счёт. Теоден не отвечает, и все разглядывают подошедшее существо. «Человек или тролль, он был десяти–двенадцати футов <3–3,6 м> роста, сильный, но худой, облачённый в блестящую серую, испещрённую бурым, одежду в обтяжку, или же гладкая кожа его была подобна коре красивой рябины. Оружия у него не имелось, и когда он подошёл, поднял длинные стройные, со множеством пальцев, руки в знак мира. Теперь он стоял пред ними, в нескольких шагах, а взгляд ясных глаз его, тёмно-серых с проблесками зелени, торжественно переходил с одного лица собравшихся вокруг людей на другое. Затем он медленно заговорил, и голос его был звучным и музыкальным. – Это ли отряд Теодена, мастера зелёных людских полей? – произнёс он. – Здесь ли Гэндальф? Я ищу Гэндальфа, белого всадника. – Я здесь, – сказал Гэндальф. – Что тебе угодно? – Я Брегалад Быстрая Рябина, – ответил энт. – Я пришёл от Древоборода. Он жаждет новостей о битве и беспокоится по поводу хуорнов. Кроме того, его мысли тяготит тревога из-за Сарумана, и он надеется, что Гэндальф вскоре явится с ним разобраться. [Добавлено: Из башни ни знака ни звука.] Гэндальф на мгновение помолчал, в раздумье погладив бороду. – Разобраться с ним, – сказал он. – Здесь может быть много значений [ > Здесь может быть не одно значение]. Но как пойдёт, не могу сказать, пока не появлюсь там. Скажи Древобороду, что я уже в пути и поспешу. А пока, Брегалад, скажи ему не беспокоиться о хуорнах <согласно примечанию К. Толкина, в первоначальном варианте речь шла о «деревьях»>. Они выполнили свою задачу и не причинят вреда. Они уйдут назад. – Это добрые вести, – сказал энт. – Да увидимся мы вскоре вновь! Он поднял руку, обернулся и зашагал обратно вверх по реке, так быстро, что прежде чем отряд короля отошёл от изумления, уже был далеко. Теперь всадники поскакали быстрее. Наконец они въехали в длинную долину Нан Гурунир <…>». Вернёмся ко встрече в Айзенгарде. Кристофер Толкин отмечает: «В черновике обсуждения курительных трубок <…> Арагорн спрыгивает с груды камней и идёт к седельным вьюкам, лежащим неподалёку. «Из них он вытащил старый плащ и потёртый кошель из мягкой кожи. Вернувшись, он завернулся в плащ, открыл кошель и достал оттуда почерневшую глиняную трубку». Прежде чем Пиппин предъявил свою запасную трубку, Мерри сказал: «Больше там ничего не найти. Орки не курят, а рабам Саруман свой лист не даёт». А когда Пиппин произнёс: «Смотри-ка! Ходок-следопыт вернулся!», Арагорн ответил: «Он никогда и не исчезал. Я Ходок и Арагорн, и принадлежу как Гондору, так и Северу». Согласно примечанию Кристофера Толкина, «В более ранних версиях этот ответ Арагорна (собраный здесь из едва отличающихся вариантов) был иным: «– На некоторое время, – у Арагорна промелькнула улыбка. – Это хороший лист. Интересно, вырос ли он в этой долине. Если так, Саруман должен был обладать некоторой мудростью, прежде чем приняться за дурные дела с бóльшим усердием. Он слабо разбирался в травах и не любил то, что растёт, но у него было множество опытных слуг. Нан Гурунир тёплая и укрытая долина и даст хороший урожай, если за ним должным образом ухаживать». Сравните с этим фрагменты, приведённые на с. 37–39. <см. заметку «Лекция о табаке» https://vk.com/wall-213107152_593 > – Решение, или же понимание, что табак на самом деле не выращивался в Нан Гурунире, а Саруман получал его из Шира, появляется в дополнении, прикреплённом к первой завершённой рукописи, в которой Мерри говорит Гимли, что это лонгботтомский лист, с символом товара Хорнблоуэров на бочонках <…>». История Средиземья. Том VIII. Стр. 29–31, 42–43, 48–49, 59. #JRRT_черновики


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS