Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2022-11-29 20:56:34.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2022-11-29 20:56:34
КРУШЕНИЕ АЙЗЕНГАРДА «Первая завершённая рукопись «Дороги на Айзенгард» первоначально составляла единое целое с главой XXVIII «Битва при Хельмовой Пади» (первоначальный заголовок), но я думаю, что это разделение появилось на довольно ранней стадии, и новая глава под номером XXIX стала начинаться встречей Гэндальфа и Теодена под Падевым потоком после битвы при Хорнбурге. Первая завершённая рукопись XXIX, первоначальным названием которой было «На Айзенгард», без перерыва охватывала более поздние «Обломки крушения» и «Голос Сарумана», но разделение между XXIX и XXX («Обломки крушения») было проведено до её завершения: XXX в то время включала в себя также более позднюю главу «Голос Сарумана». Очень небрежный и сложный план этой части истории фактически начинается в конце «Дороги на Айзенгард», а затем глава явно должна завершиться возвращением в Эодорас», – пишет Кристофер Толкин. «Гэндальф спрашивает, где Древобород? (Охраняет Ортанк, говорит Мерри. Некоторые энты всё ещё заняты разрушением.) Он уводит Теодена. Арагорн отводит хоббитов в сторону, и они сидят и едят на каменных обломках. Арагорн курит. Разговор о волшебниках и табаке. Арагорну и Гимли рассказывается об атаке орков и Древобороде. Мерри теряет надежду описать их; говорит, вы сами их скоро увидите. Как я опишу их для Бильбо? (Именно тогда он впервые пытается собраться с мыслями.) Описывает разрушение Айзенгарда. Мерри рассказывает всё, что знает о сражениях при Броде. Как деревья преследовали орков. Древобород стучится в ворота Айзенгарда. Стрелы не годятся.<Примечание 1> Саруман убегает в Ортанк и посылает огни с поверхности равнины. Опалённые энты обезумевают. Но Древобород останавливает их. Они впускают реку Айзен через Северные Ворота <Примечание 2> и наполняют низину водой. Невероятный дым и пар. Ужасные звуки, утонувшие волки, рабы и кузнецы. Энты разбирают стену по кускам. Они отправляют Галбедиров (Говорящие деревья) на помощь Гэндальфу. Хоронят павших при Бродах. Переговоры Гэндальфа с Саруманом. Он едет верхом по затопленной мощёной дороге. Саруман выглядывает из окна над дверью. Спрашивает, как посмел тот явиться без приглашения. Гэндальф говорит, что раз Саруману это важно, то он полагал, что продолжал быть обитателем Ортанка. <Примечание 3> – Гости, которые сбежали через крышу, не всегда могут требовать пустить их в двери, – Саруман отказывается раскаяться или покориться. Гэндальф ставит перед Древобородом задачу [?позаботиться] о нём: – Я не сомневаюсь, что под Ортанком прорыты ходы. Но каждый раз, когда уровень воды опустится, пускай её снова, до тех пор, пока все эти подземелья не будут переполнены. Тогда сделай низкую насыпь и высади вокруг деревья. Охраняй Ортанк с помощью энтов. Теоден думает, что назгулы могут унести его. – Пусть! – говорит Гэндальф. – Если Саруман думает о таком последнем коварном шаге… не испытываю к нему жалости из-за ужасной судьбы, что его ожидает. Мордор не может испытывать [к] нему любви. Вот что он сделает вместо этого… Сказать, что это должно быть ясно самому Саруману. Не будет ли более драматичным [?сделать], если Саруман предложит помощь: Гэндальф ответит отказом – он <Саруман> понимает, что если Мордор победит, с ним покончено. Даже очевидность того, что он вёл войну против нас, не поможет ему. Саурон знает, что он делал это только ради достижения [своих] собственных целей. Но если мы выиграем – с его запоздалой помощью – Саруман надеется восстановить своё положение и избежать наказания. Гэндальф требует его рабочий посох. Тот отказывается, тогда Гэндальф приказывает ему заткнуться, как и выше. <Примечание 4> Они отдыхают ночью среди руин и едут обратно в Эодорас. Пир в вечер их возвращения и прибытие вестника – этот зловеший темнолицый человек должен завершить эту главу». Примечания К. Толкина 1 «Стрелы не годятся»: имеется в виду – против энтов. 2 О Северных воротах Айзенгарда см. с. 43, примечание 23. 3 «Продолжал быть обитателем Ортанка»: то есть Гэндальф никогда не уходил «официально», после того как его насильно поселили в башне. 4 Этот абзац заключён в квадратные скобки и помечен вопросительным знаком. По словам Кристофера Толкина, «там, где в «Двух крепостях» (c. 175) Пиппин говорит, что при встрече Гэндальфа и Древоборода он был удивлён, что «ни один из них вовсе не выглядел удивлённым», здесь Мерри рассказывает»: « – … Я не знаю, кто был больше удивлён при встрече – Гэндальф или Древобород. На этот раз, я думаю, Гэндальф. Потому что во взгляде, которым на он на нас посмотрел, мне показалось, что Древобород обнаружил Гэндальфа в Фангорне, но ничего не сказал, даже для того, чтобы нас успокоить. Он слишком искренне придерживается эльфийской точки зрения Гильдора: «Не вмешивайся в дела волшебников, ибо они хитры и скоры на гнев». – Но Гэндальф знал, что Древобород уже идёт, – сказал Гимли. – Он знал, что случится взрыв. – Но даже Гэндальф не мог догадаться, на что он будет похож, – сказал [Мерри>] Пиппин. – Такого раньше никогда не случалось. И даже волшебники мало знают про Энтов. Но если говорить об удивлении – это мы были удивлены: когда ярость энтов – она нас ошеломила – стала сильнее некуда, появление Гэндальфа было как гром средь ясного неба. Нам почти нечего было делать, кроме как пытаться поторапливаться за Древобородом (когда ему стало не до того, чтобы нести нас) и наблюдать эту веселуху. Нам на миг показалось, что уже пора, когда мы оказались один, и очутились на пути стремительного бегства нескольких испуганных волков, и у нас случилась стычка с двумя-трёмя шальными орками. Но когда на дороге широко шагая, появился конь Гэндальфа, как серебристая вспышка в сумерках, тогда я просто ахнул, уселся и захохотал, а потом зарыдал. А сказал ли он, как приятно ему снова тебя видеть? Вовсе даже нет. Он сказал: «Подымайся, ты, дурачок Тук. Во имя всего святого, где в этом бардаке найти Древоборода? Живей, живей, живей, малец! Не жди, пока у тебя на ногах борода отрастёт». Но позже он немного смягчился, когда повидался со старым энтом, он казался очень удовлетворённым и успокоенным. Он подарил нам несколько минут сжатого пересказа новостей, потрепал по голове, торопливо благословил и вновь скрылся на юге. После того, как он уехал, ещё больше мы узнали от Древоборода. Но об этом рассказывать гораздо дольше. Наверное, мы должны были гораздо больше беспокоиться и тревожиться о вас, только трудно было с Древобородом и Гэндальфом взаправду поверить, что вы попадёте в беду. – И всё же мы почти попали, – сказал Арагорн. – Планы Гэндальфа рискованны и часто ведут по лезвию ножа. Они весьма мудры, проницательны и отважны – но ненадёжны. Вам пришлось сыграть в них свою роль, когда настала ваша очередь; иначе они бы не сработали. – После этого, – сказал Мерри, – энты просто отправились дальше и старательно и умело завершили затопление Айзенгарда. Не знаю, что ещё, а вы? – Да, – сказал Арагорн, – некоторые отправились к Бродам похоронить павших там людей Рохана; и собрать всех – как вы говорите, они назывались? – Орноми, движущиеся леса, в Падевую ложбину. Увы, это было чудо и победа столь же великая, как и та, что была одержана здесь. Ни одного орка не осталось. Это была долгая ночь, но рассвет был ясен. – Так будем же надеяться, что это начало лучшей жизни, – сказал Гимли. – Гэндальф говорил, что прилив сменился отливом. – Да, – сказал Арагорн, – но он же говорил, что большая гроза надвигается. – А, совсем забыл, – сказал Мерри. – Незадолго до Гэндальфа, примерно во время заката, вверх по долине прискакала усталая лошадь, окружённая несколькими наездниками на волках. <Сравните с главой «Хельмова Падь» в «Двух крепостях» (с. 134): «Некоторые также говорят, что Змеиного Языка видели раньше, когда тот ехал на север в компании орков». Однако в данном фрагменте «Двух крепостей» (с. 178) Змеиный Язык прибыл один. – Примечание К. Толкина> Энты вскоре заставили их остановиться, хотя один из народа Быстрой Рябины <он же Брегалад>, рябиновый энт, получил тяжёлую рану от топора, и это сильно разгневало энтов. На лошади сидел какой-то подозрительный скрюченный человек, мне он с первого взгляда не понравился. Это существо сказало о некоем важном деле к Древобороду и вообще, энты, только вообразите себе – несмотря на их гнев, и состоявшийся бой, и ранение Карандриана – друга Брегалада, что этого парня не убили на месте. Испуганный и изумлённый, он был таким ничтожным. Он сказал, что он человек по имени Франа <в опубликованной книге – Грима>, и он был отправлен с неотложными посланиями от Теодена и Гэндальфа к Саруману, а по пути его захватили орки (я увидел, как он косится на Древоборода, чтобы увидеть, прошло ли это заявление, особенно упоминание Гэндальфа). Древобород медленно и неспешно, как он обычно делает, долго вглядывался в него. Потом он сказал: «Хум, ха, ладно, ты можешь отправиться к Саруману. Я почему-то думаю, что ты очень хорошо знаешь, как найти его, хотя здесь кое-что поменялось. Но лжёшь ты или говоришь правду, немного вреда ты теперь сможешь причинить. Мы сказали Гэндальфу об этом. Он усмехнулся и сказал: «Бедный Змеиный язык! Он сделал неправильный выбор. На миг я почувствовал себя жестокосердным настолько, чтобы оставить этих двоих жить здесь вместе. Немного же утешения они доставят друг другу. И если Змеиный Язык выберется из Ортанка живым, это будет больше, чем он заслуживает». Напротив этого предложения мой отец написал: «Нет, Змеиный Язык должен последовать за Гэндальфом», а внизу страницы: «На самом деле, убьёт ли Змеиный Язык Сарумана?» «– Ну, – продолжал он, – наша работа была подготовить комнаты и всё для вашего удовольствия. Весь вчерашний день и бóльшую часть прошлой ночи мы работали. Говорите, что хотите, но на самом деле мы не покладали рук почти до полудня. И не знаю, остановились бы мы и тогда, да только Пиппин нашёл два плавающих в воде бочонка». Здесь этот черновик заканчивается». История Средиземья. Том VIII. Стр. 47–48, 53–55, 58–60. #JRRT_черновики


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS