Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2022-11-10 11:21:44.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2022-11-10 11:21:44
ПУТЕШЕСТВИЕ В НУМЕНОР В интервью Немецкому толкиновскому обществу (первая часть – https://vk.com/wall-213107152_541) Брайан Сибли сообщил, что в начале книги излагаются события Первой эпохи – так, как их пересказал сам Толкин в письме к Мильтону Уолдману. Кроме того, Сибли поделился рассказом о работе над текстом книги и её иллюстрациях. «…у меня не было никаких оригинальных документов. Я работал лишь по опубликованным источникам, и я рано решил, что не собираюсь прикасаться ко книгам из моего собственного собрания. Так что я приобрёл все необходимые тома в современных изданиях в мягкой обложке и просто сказал: это мои рабочие экземпляры, я могу в них писать, могу загибать уголки страниц, могу вставить заметку «смотри страницу такую-то и такую-то», «смотри том…», что угодно. И вот так я работал, что кажется очень хаотичным способом сведения материала. Но проделав это, я составил собственный список, в каком порядке происходили события. Это было довольно просто, потому что я переходил к дате и думал, что произошло в этот период? А затем я проверял каждый том «Истории Средиземья», не таится ли там что-то об этом периоде или этом персонаже? Но нет, множество дешёвых изданий было исписано. Дэвид сказал: – Они должны быть ценными для поклонников Толкина, те их купят. А я сказал: – Ну, я на самом деле не думаю, что мне захочется показывать им все свои каракули и зачёркивания. Иногда в некоторых фрагментах я мог использовать всё или часть одного предложения и это тогда всегда отмечается. Так что это может быть многоточие, демонстрирующее, что нечто опущено, а потом я обращался к другому документу. Если бы у меня была возможность заниматься тем, что делал Кристофер, тогда я, разумеется, удостоверился бы, что они связаны. Но это не было задачей этой книги и задачей моей работы. Так что я всегда относился с уважением к этим источникам. Кто-то другой, возможно, когда-нибудь в будущем сможет заполнить некоторые из этих пропусков. Ко мне обратились, прежде всего, с вопросом, смогу ли я обновить «Путеводитель по Средиземью» Роберта Фостера материалами, относящимися к «Неоконченным преданиям», к которым у него не было доступа, когда он подготовил этот справочник, и некоторое время издатели пытались связаться с Робертом Фостером, и у них это не получилось. И я подумал: «Да, я могу это сделать, но очевидно, это на самом деле работа редактора, и довольно – я не хочу сказать «скучная», но работа, требующая большой точности – в ней задействовано мало творческого начала». Когда я, вероятно, собирался это сделать, поиски Роберта Фостера привели к Роберту Фостеру, так что он вернулся! [смеётся] Они установили с ним контакт, и он взялся за эту работу и проделал её сам, что бесконечно лучше, чем если бы за неё взялся я. [смеётся] Так что человек, подготовивший первую книгу, теперь этим занимается, и конечно, сам Толкин в письмах цитировал людям: «Мистер Роберт Фостер сообщает мне, что на странице такой-то и такой-то…» [смеётся], так что понимаете, это здорово! [Мне не удалось найти ни в одном доступном письме Толкина упоминаний о Роберте Фостере и его труде, хотя первое издание фостеровского справочника Толкину высылали, и теоретически такое возможно; новое, исправленное и дополненное, издание «Полного путеводителя по Средиземью» вышло 1 сентября 2022 г. – Примечание переводчика.] Итак, в то время был разговор: «О, и мы можем когда-нибудь что-то сделать про Нуменор». Но «Амазон» – на самом деле мы не делаем книг, привязанных к фильмам, это на самом деле вещь не из тех, к созданию которых склоняются телекомпании, потому что то, что они хотят – это чтобы вы купили членство в «Амазон Прайм» в этом случае, чтобы смогли смотреть этот сериал. Они там не для того, чтобы отправить вас покупать книгу в магазин, так что потом вы идёте в кино, чтобы это посмотреть. Это потребляемый мгновенно материал, и на «Прайме» он может быть для вас навсегда, чтобы вы возвращались и смотрели снова и снова, но это совершенно не то же самое, что выпуск кинофильма. Так что я не знаю, сделают ли они какие-то книги в будущем, они вполне могут. Но прямо сейчас, когда подошёл к выходу первый сезон, не предполагалось книг, с ним связанных. Мой друг Чарльз Ноуд в «Толкиновском обществе» в Британии описал как привязанную книгу то, что привязанной книгой не является, что, я думаю, на самом деле, точное её описание, то, что она привязана к сериалу самим фактом, что она о Второй эпохе. Но это не привязанная книга в том смысле, что он не делает ни одной ссылки на проект «Амазона». Я ничего не знаю о проекте «Амазона» до его выхода, кроме того, что я видел в трейлерах, потому что теперь я знаю то же, что знают все, то есть не слишком много, так как несколько сезонов ещё только должны выйти. Но в тот момент я не знал об этом, и целью «Харпер-Коллинз» не было выпустить книгу, связанную с «Властелином колец». Я думаю, они – и конечно же, я тоже – надеются – что книга будет доступна намного дольше, чем сериал «Амазона», и это будет книга, на которую люди всегда смогут ссылаться в какой-то момент в будущем. Вот так. Я понимаю, большинство скажет: зарабатывание на проекте «Амазона» или привязка к нему, но я думаю, что это книга, которая обладает собственными достоинствами, и этими достоинствами она полностью обязана Дж.Р.Р. Толкину и его сыну-редактору, а не мне. Но я должен сказать, прежде чем с этим покончить, я должен сказать, что в этой книге есть – и это абсолютно важно, потому что если люди думают (и некоторые мне говорили): «Это всего лишь дойная корова, вы просто зарабатываете на этом деньги, это не настоящая новая книга» – и я согласен, что в некотором смысле это правда, хотя в представленной форме люди раньше этот материал не читали – так что я должен сказать, что конечно же, в этой книге есть десять цветных иллюстраций Алана Ли. <…> Так что там есть, например, потрясающее изображение Алдариона, отправляющегося в своё первое путешествие. Там есть, думаю, моя любимая картина, которую он создал, это изображение Галадриэли, ведущей эльфов через Кхазад-дум на другую сторону гор, а потом, конечно же, в Лориэн. И на ней изображён Кхазад-дум в его славе, каким он был до того, как подвергся порче, до того, как стал копями Мории из «Властелина колец». Это там, где вся эта необычайная архитектура, всё позолоченное или золотое, и там эта великая процессия эльфов встречает гномов, проходя с одной стороны гор на другую. Я обожаю эту картину! Есть и другая, о строительстве Барад-дура, процессе его роста, я думаю, он строился 600 лет, так что строительство его заняло много времени. И ещё одна, которая, я скажу, мне нравится, но не как картина, но она такая, какая есть, это когда Саурон основывает храм в Нуменоре и людей приносят в жертву, и вереница людей поднимается по ступеням к этому гигантскому сооружения, где их принесут в жертву, с этими реками крови и тому подобным, у меня это прозвучало несколько более драматично, чем на самом деле, потому что Алан Ли очень изящный живописец, художник. Но помимо этого места, имеется изображение Ар-Фаразона и его войска во время плавания, которое я люблю, со всеми этими скалами и волнами, обрушивающимися на их корабли – восхитительная картина! Кроме десяти вклеек и обложки, он выполнил более 60 рисунком карандашом! Это люди, это места, это ситуации, там есть случаи, которые действительно конкретизируют персонажей, он показывает некоторых королей и королев, так что у нас есть образы этих людей, не просто имя, понимаете, благодаря работе Алана они действительно обладают своего рода индивидуальностью. Одни из лучших его работ, думаю, из тех, что он выполнил. <…> чудесная картина изготовления Колец, и она совершенно отличается от того, как кто-либо ещё когда-либо писал картину ковки Колец <…> Так что вклад Алана в эту книгу огромен, и если люди критикуют меня за то, что я собрал эту книгу – ладно. Но я надеюсь, что все признают вклад в неё Алана. И действительно, что касается тех, кто уже критикует книгу до того, как её увидел, я написал им и сказал: «Посмотрите, в самом деле, если вы не покупаете книгу, потому что с ней как-то связано моё имя, просто купите книгу, потому что в ней есть великолепные изображения, которые не захотите пропустить!» [смеётся] <…> было здорово работать с Аланом, и когда мы впервые общались [по поводу «Падения Нуменора»], что он на самом деле сказал – так это спросил: – Какие сцены тебе хотелось бы видеть?.. Которые ты не видел где-то в других местах, из событий в этой книге? И я немедленно сказал: – Давай покажем строительство Барад-дура, потому что у нас нет этого изображения. <…> А он сказал: – Мне бы хотелось реализовать идею о проходе Галадриэль через Кхазад-дум. Там есть соответствующий текст? А я сказал [смеётся]: – Да, стопроцентно есть! <…> я сказал Алану: «Там должны быть медведи, там где-то должно быть посвящение медведям!» [смеётся] И это действительно прекрасная миниатюра, на которой изображена часть пейзажа с деревьями, и цветы, и медведи, вот так! <…> [Издательский директор в «Харпер-Коллинз»] Дэвид Броун и мой редактор Крис Смит – мы встречались, порой только Крис, Алан и я, но порой все четверо, в «Зуме», и мы там переговаривались, понимаете: – Я бы хотел сделать это. И я говорил: – Ну, там всё это есть, мы хотим это показать? Что мы собираемся показать про Алдариона? Потому что это пространный текст. Так что там есть свадьба, на которой они поженились, на которой они встретились. Так что там есть другие элементы истории, которые там изложены. Я хотел и другое изображение, которое вновь создал Алан, которое, я думаю, очень драматичное изображение <…> например, судьба Келебримбора. <…> этот рисунок присутствует там, выполненный карандашом, и это очень впечатляющее изображение и в некоторой степени жестокое. Но конечно, работа Алана очень пасторальная, и я думаю, больше всего люди насладятся этими видами утёсов, полей и, знаете, всеми этими сельскими вещами, которые он изображает так красиво, так реалистично. <…> Так что это было двойное путешествие. Это было путешествие по сбору и упорядочению и объединению материала, и путешествие по сбору для объединения всех: издателя, правообладателей, семьи, юристов, «[Толкин] Истейт», художника и редактора [смеётся], ради того, что всех нас порадует, что всем нам понравится и что нас всех устроит». #JRRT_произведения #JRRT_art


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS