Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2023-08-09 04:01:58.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2023-08-09 04:01:58
ИСТОРИЯ ОИНА И ГЛОИНА «…Никаких волшебных знаков у меня на дверях нет, и я уверен, вы ошиблись домом – но считайте, что не ошиблись. Скажите, что вам надо сделать, и я постараюсь – даже если мне придётся идти отсюда пешком до [отвергнуто: Гиндукуша] Великой Пустыни Гоби и сражаться с Дикими Червями–проволочник<ами> в Китае. У меня был двоюродный прадед Тук Бычий Рёв и…» – Знаем-знаем, – сказал Глоин (смутившись), – загнал [добавлено: поставив шах и мат] в отверстие с одного удара в битве на Зелёных Полях. Но я заверяю Вас, что на двери был знак. Знак здесь был ещё прошлой ночью. Его обнаружил Оин, и мы собрались этим вечером, так быстро, как только могли, ведь знак был свежим». В следующей редакции упоминание о шахматах исчезает, зато появляются характеристика Глоина («он был большим любителем гольфа»), расшифровка им знака («Взломщик ищет хорошую работу, полную риска, за достойное вознаграждение») и рассказ о встрече с волшебником (который здесь пока носит имя Бладортин, а не Гэндальф): «Бладортин сказал нам, что в этих местах есть такого рода человек, и что он редко сидит без работы». Слова Глоина, как и ответ волшебника в дальнейшем были дополнены (на полях), приобретя вид, известный по опубликованному тексту: «Он так сердито воззрился на Глоина, что гном вжался в спинку стула…». Схожим образом расширялся и сюжет возвращения Бильбо в пещеру Смауга. Самый первый набросок предельно краток. «[Только> ] В отчаянии они спускаются по туннелю. Бильбо надевает кольцо. Кромешная тьма в зале. Смауга ни видно ни <слышно>. Всё зловеще замерло. <Неспособный ничего разглядеть,> он заручается помощью [Оина, чтобы зажечь> ] Глоина, чтобы зажечь ему маленький факел. Он забирается на насыпь золота – гномы видят его издалека, похожим на искорку. Они видят, что он нагнулся, но не знают зачем». «– Я уверен, что-то произошло со Смаугом, – сказал он. – Сейчас, я надеюсь, Оин или Глоин обладают трутницей, или могут зажечь свет. Давайте посмотрим кругом, пока удача от нас не ускользнула! Гномы очень встревожились, когда Б. упал вперёд, зашумев, и продолжали пугаться, когда услышали его голос, но Оин [>Глоин] был отправлен назад, как просил Бильбо, для того, чтобы по возможности найти что-нибудь, чем можно посветить, среди их вещей около верхнего конца туннеля. Показавшийся вскоре маленький огонёк подтвердил, что он возвращается с небльшим зажжённым сосновым факелом и связкой таких же факелов под мышкой. Бильбо взял себе светящийся маленький факел, но гномы не стали зажигать остальные, предпочитая оставаться на месте внутри туннеля и сначала поглядеть, что произойдёт дальше». В следующем варианте: «Торин отправил Оина и Глоина назад к тем вещам, которые были спасены ими в верхней части туннеля. Показавшийся вскоре маленький огонёк подтвердил, что они возвращаются: Оин с небольшим [добавлено: зажжённым] сосновым факелом в руке, а Глоин – со связкой под мышкой». И наконец: «Торин сдался, и отправил Оина и Глоина назад к тем вещам, которые были спасены ими в верхней части туннеля. Показавшийся через некоторое время маленький огонёк подтвердил, что они возвращаются: Оин с небольшим зажжённым сосновым факелом в руке, а Глоин – со связкой таких же факелов под мышкой». #THOTH


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS