Эта запись была опубликована на стене группы "Толкин: жизнь и творчество" 2023-03-18 21:14:13.

Посмотреть все записи на стене

Толкин: жизнь и творчество
2023-03-18 21:14:13
Дж.Р.Р. Толкин, Дж. Рейтлифф. История «Хоббита». 2011. Фрагмент 08. Комментарии, которыми Анна «Hellga» сопроводила публикацию текстов на форуме сайта «Хеннет-Аннун» (ныне удалённых и цитируемых мной в сокращении) представлены в скобках, с указанием авторства («А.»). БЛЭДОРТИН (стр. 48-53) < В этом отрывке – комментарии про образ Гэндальфа, тут еще Блэдортина – тоже много всего вкусного, поэтому он тоже переведен почти целиком. Некоторыми отрывками просто хочется бить по голове вместо ИМХов в некоторых спорах. Единственное, что я выпустила – это три абзаца, которые имеют отношение к прямому сравнению текстов этого черновика и Хоббита которого мы все знаем (третье издание). Это будет в следующий или после-следующий раз (еще «роль рассказчика» на очереди). Да, подобно тому как Рэтлифф использует "Блэдортин" для персонажа Хоббита и "Гэндальф" для персонажа Властелина Колец, сравнивая их ниже, я использую слово волшебник для Блэдортина и маг для Гэндальфа. Хотя в английском языке слово одно - wizard. Просто если обычно оно у меня ассоциируется просто с "волшебником", то истари для меня не волшебники, а именно маги. Как-то так. Перевод абзаца о том, что значит слово "человек", вывернул мне мозги наизнанку, так что не судите слишком строго, если вышло чересчур коряво. – А. > После Бильбо, самый главыный персонаж в первой главе – Блэдортин (Bladorthin). Блэдортин, волшебник из Хоббита, позже стал Гэндальфом Серым во Властелине Колец, но очень трудно сказать по этому его первому появлени, насколько этот персонаж уже присутствовал в воображении Толкина в этом первом черновике, и сколько пришло к нему в процессе написания книги, главным образом потому что персонаж по своей природе весьма загадочный. Во всяком случае, фраза «Гэндальф Серый» в Хоббите ни разу не используется, она появилась в результате многолетних размышлений о персонаже (процесс, который достиг зенита в очерке «Истари», напечатанном в сборнике «Неоконченные Сказания»). Блэдортин, наоборот, не ассоциируется ни с каким отдельно взятым цветом; напротив, его первое описание представляет довольно разнообразную палитру: синяя шляпа, серый плащ, серебристый шарф, белая борода и черные сапоги (а вот цвет собственно его мантии нам никогда не сообщают, только цвета аксессуаров). Нелегко отделить облагороженного Гэндальфа которого мы знаем по Властелину Колец от бродячего волшебника который появляется и исчезает в черновиках Хоббита, но это стоит того. В противном случае, мы будем делать беспочвенные обобщения, и вкладывать в Хоббита то, чего в нем просто нет. В этом отрывке я использую «Блэдортин» как имя волшебника из Хоббита (все-таки оно использовалось вплоть до прибытия на Одинокую Гору и даже дольше!) и «Гэльдальф Серый» как имя волшебника из Властелина Колец. В более поздние годы Толкин описывал Гэндальфа Серого как «крепкого сложения, широкоплечего, хотя и ниже ростом чем средний мужчина и сейчас согнувшегося под гнетом лет, опирающегося на толстый грубо вытесанный посох при ходьбе... Шляпа Гэндальфа была синей, с широкими полями и остроконечной тульей; он носил длинный серый плащ длиной чуть ниже колен. Плащ был эльфийского серебристо-серого цвета, хотя и потрепанный от долгой носки... Но его цвета всегда были белый, серебристо-серый и синий – кроме сапог, которые он носил во время путешествий по диким землям... (интересно, значит ли это что по, скажем, Ривенделлу он ходил в пушистых серых домашних тапочках с помпонами? – А.) Даже согбенный, Гэндальф был ростом не меньше 5 футов 6 дюймов (168 см – А.)... Так что даже по меркам современной Англии он был бы невысоким, особенно с учетом его согнутости. (Еще до того как я увидела этот текст, я дедуктивным методом по известным материалам вычислила рост Гэндальфа как где-то между 1,60 и 1,70... приятно знать, что не ошиблась. – А.) Эта одиноподобная фигура – воплощенный ангел (т.е. Майа), один из пяти Истари, носитель Кольца Огня, известный так же как Митрандир и Олорин, который пройдет через смерть и возродится как Гэндальф Белый, Враг Саурона. В целом, гораздо более величественная, могущественная и политическая чем «маленький старичок» которого Бильбо как-то встретил на пороге собственной норы «когда в мире все было тихо». В своем очерке «Истари» Толкин написал, что «сперва те, кто имели с ними дело, принимали их за Людей, которые накопили мудрость и искусство за долгие годы секретного обучения» (Неоконченные Сказания). Но совершенно непонятно, считал ли так же сам Толкин когда он писал Хоббита. Как многое другое в этой книге, природа Блэдортина не объясняется, вне всякого сомнения – нарочно: он может быть человеком, а может уже быть чем-то куда большим. Если бы у нас был только Хоббит, у нас не было бы никакого повода сомневаться что он был именно тем, чем казался – маленьким старичком (“little old man” - этой фразой Толкин воспользовался дважды чтобы представить этого персонажа, позже это было заменено на старика - “old man”- вероятно, чтобы сделать его более представительным). Можно так же обратить внимание что Бильбо так же описан как «впечатлительный маленький человечек» (excitable little man) в черновиках и в первом издании, но когда детский писатель Артур Рэнсом указал на столь широкое толкование слова «человек» (man), особенно применительно к Бильбо и к мыслям Торина о своих «людях», Толкин поменял описание Бильбо на «впечатлительный тип» (excitable little fellow) и похоже поменял все описания гномов, он оставил описание волшебника «маленький старичок» (little old man) как есть, намекая что оно оно соответствует действительности в буквальном смысле. Но все-таки Хоббит существует не в вакууме, и если рассматривать его в контексте раннего Сильмариллиона, прочих рассказов написанных Толкином для своих детей, и собственно Властелина Колец, изначально написанного как продолжение Хоббита, аргументы в пользу изначально нечеловеческой природы Блэдортина усиливаются. Пусть даже в ранних черновиках ВК Гэндальф все еще описан как «маленький старичок» (это описание продержится вплоть до шестой версии начальных глав), в опубликованном ВК (где его нечеловеческая природа явно указана) Гэндальф описан дважды как «старик, старый человек» («old man”). Вот эти слова, будь их значение буквальным или переносным в момент написания, нам нужно рассматривать в контексте напечатанных произведений как отражающие точку зрения хоббитов, а не как реальность. В коротеньком описании магов в Приложениях, сказано что «маги пришли в «виде Людей» (“in the shape of Men”) – что соответствует написанному в Утраченных Сказаниях. Так же, нужно учесть ответ Толкина Рэнсому, написанный в декабре 1937 года, незадолго до того как он сел писать первые страницы произведения, позже ставшего Властелином Колец, из которого следует что уже тогда он думал о Гэндальфе как о не совсем человеке. «древние англичане... не сомневаясь бы назвали «человеком» (“man”) эльфа, гнома, гоблина, тролля, волшебника (wizard) или кого-то еще, поскольку они были склонны считать Адама отцом всем им...» Конечно, в рамках толкиновской мифологии у эльфов, гномов, и всех остальных есть свои собственные истории о сотворении расы, но включение «волшебников» в перечень намекает, что они тоже были отдельной категорией, отличной от людей. Если Блэдортин, Артаксеркс из Роверандома, и прочие похожие фигуры из ранних сочинений Толкина не люди, возможно ли определить их место внутри толкиновского мира? Несмотря на то что на этой ранней стадии мифология была менее четко структурированной, главная фигура которая может помочь ответить на этот вопрос – волшебник Туво (Túvo the wizard), позже ставший духом Ту (Tû the fay), а затем уже некромантом Тху (Thû the necromancer). Туво - явно не эльф и не человек – наоборот, он один из тех кто обнаруживает и будит первых людей в Средиземье – а скорее дух (fay) – термин, который в то время Толкин использовал для тех сущностей, которые были созданы до сотворения мира и позже вошли в него, включая Майар. Получается, что с самого первого упоминаемого Толкином волшебника из неокоченного «Рассказа Гильфанона», написанного минимум за десять лет до первого появления Блэдортина, уже существует прецедент для позднейшего воплощения Гэндальфа-ангела, сверхъестественного существа, воплощенного в этом мире, не человека и не смертного, но очень человекоподобного и по характеру, и по поведению. Думал ли Толкин об этом, когда писал первые сцены Хоббита, или это было спрятано где-то в глубине его сознания, но очевидно, что так же как действие кольца Бильбо поменялось от Хоббита к его продолжению, так же и возможности волшебника увеличились. Сравним поведение Блэдортина и Гэндальфа в битве с варгами – возможно, Блэдортин изобретательней, но Гэндальф могущественней: варги и гоблины почти непреодолимы для Блэдортина, тогда как Гэндальф одним мановением руки поджигает целый холм. Как заметил Сэм: «Не знаю, что судьба уготовила старине Гэндальфу, но бьюсь об заклад, что не волчий желудок», тогда как Блэдортина только своевременное прибытие орлов спасает от прыжка и героической смерти. Большая уязвимость Блэдортина подчеркнута и раной, которую он получил в Битве Пяти Армий; трудно представить себе Гэндальфа из Властелина Колец после битвы в Хельмовой Пади или на Пеленноре с рукой на перевязи. #JRRT_THOTH


rss Читать все сообщения группы "Толкин: жизнь и творчество" вконтакте в RSS